стрелялка от первого лица на пк
-
Last design
шторы на окно в частном доме
Неприемлемое в нашем языке «грассирование» (произнесение звука P без участия кончика языка) характерно для произношения французов и немцев; при необходимости играть роль человека картавого актер должен знать, что эта картавость получится у него, если он заставит вибрировать только маленький язычок, при полном бездействии кончика языка. Звук Л, встречающийся в иностранных фамилиях или в восклицаниях такого рода, например, как hallo, не нужно произносить «аллё», или «алло», а так, как это требуется в произношении английского языка. При исполнении оперы Бизе «Кармен» наши певцы часто произносят звук Л в «Сегедилье» (tra-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-1а-1а-1а-1а-1а-1а-1а-1а-1а-1а) так, как мы произносим его на русском языке, в то время как это Л требует несколько иного положения языка, а именно: кончик языка должен лежать выше, чем при произнесении нашего Ль. He менее важно для актера иметь правильное представление хотя бы о некоторых акцентных особенностях произношения народов наших братских республик. Так, например, у всех тюркских народов существуют гласные «долгие» и «краткие». В русском языке гласный ударного слога является самым долгим. В тюркских языках долгота гласных зависит от того, к какой группе принадлежит гласный ударного слога. Отсюда характерная мно-гоударность в произношении, не свойственная русскому языку, и, кроме того, своеобразие мелодики, характерной для тюркских народов. К долгим гласным относятся, например, звуки: а, и, у; отсюда в русском языке у них звучит: хаароший, паайдем и т. д. Казанские татары при разговоре на русском языке вместо «о» произносят «у», например: думуй пуйдем вместо домой пойдем. Кроме того, вместо «е» говорят «и»; вместо сел — сил, болил — вместо болел и т. д. Звук «ч» у них звучит, как «щ»: щасто — часто; щелка-челка; щас — час и др. У азербайджанца слово «пожалуйста» будет звучать как «пажялюста», так как звуки «ж» и «л» в его языке мягче русских. У тюрков очень редки сочетания нескольких согласных, поэтому в русском языке они вставляют при произношении короткий гласный звук между сочетаниями: тек(ы)ст — вместо текст; в (ы)стол — вместо в стол и т. д.